Sauna ovn kører desværre med nedsat effekt, da en af de 2 varmelegmer er defekte.
 
Sauna kan nå ca. 85 grader på styringen, hvilket svar til 70 grader på temometeret.
 
Elektriker er igang, men der skal lige et ny varmelegme hjem.
 
Beklager de gener dette måtte medføre.
Åbningstider Vinter Sæson 1.september - 31.maj
Adgang til Havnebadet i vintersæsonen, kræver medlemskab eller dagsbillet.
Der er mulighed for omklædning i paviloner på kajen, hvor der os er toiletfaciliteter.
Som medlem eller dagsbillet holder, er der adgang.
Alle dage: fra 04.30 til 23.00.

Regler for Havnebadet

  • Havnebadet må kun benyttes i åbningstiden
  • Færdsel og badning sker på eget ansvar
  • Børn under 10 år kun adgang med voksen
  • Opsyn med egne børn
  • Badetøj er påkrævet
  • Ingen løb på anlægget
  • Rusmidler må ikke medbringes
  • Der er rygning forbudt
  • Dyr, undtagen servicehunde, er ikke tilladt
  • Brug af grill og åben ild er ikke tilladt
  • Ingen dykning under pontonerne
  • Folk, der er synligt påvirkede eller berusede, vil blive bortvist
  • Havnefogedens, livredderens eller vagtens anvisninger skal til enhver tid følges, ellers vil det medføre politianmeldelse

Rules for the Harbor Bath

  • The harbor bath may only be used during opening hours
  • Traffic and bathing are at your own risk
  • Children under 10 only admitted with an adult
  • Supervision of own children
  • Swimwear is required
  • No running at the facility
  • Intoxicants may not be brought
  • Smoking is prohibited
  • Animals, except service dogs, are not allowed
  • The use of barbecues and open flames is not permitted
  • No diving under the pontoons
  • People who are visibly under the influence or intoxicated will be expelled
  • The instructions of the harbor master, lifeguard or guard must be followed at all times, otherwise this will result in a police report

Regler for sauna

  • Saunaen er ikke kønsopdelt
  • Der skal bæres badetøj
  • Du skal pga. hygiejne, sidde på et tørt håndklæde
  • Ingen sko i saunaen
  • Ingen mad og drikkevarer i saunaen
  • Du skal afskylle med ferskvand inden brug af sauna.
  • Sauna tåler ikke saltvand.
  • Kun ferskvand på sten. Ovnen tåler ikke saltvand.
  • Havnefogedens, livredderens eller vagtens anvisninger skal til enhver tid følges, ellers vil det medføre politianmeldelse

Rules for the sauna

  • The sauna is not divided by gender
  • Swimwear must be worn
  • For reasons of hygiene, you must sit on a dry towel
  • No shoes in the sauna
  • No food and drinks in the sauna   
  • You must rinse with fresh water before using the sauna.
  • Sauna does not tolerate salt water.     
  • Only fresh water on rocks. The oven cannot tolerate salt water.
  • The instructions of the harbor master, lifeguard or guard must be followed at all times, otherwise this will result in a police report